قرآن اور حدیث



The Holy Qur'an

Recite Online Urdu Translation Recite Sura

English Translation
Sura | Ayah | Word
Arabic Only
Sura | Ayah | Word
Urdu Translation
Sura | Ayah | Word
[Developed By: Nauman Rajput - dynasoft.web@gmail.com]
ÇÞúÊóÑóÈóÊö ÇáÓøóÇÚóÉõ æóÇäÔóÞøó ÇáúÞóãóÑõ
1 . The hour drew nigh and the moon was rent in twain .
æóÅöä íóÑóæúÇ ÂíóÉð íõÚúÑöÖõæÇ æóíóÞõæáõæÇ ÓöÍúÑñ ãøõÓúÊóãöÑøñ
2 . And if they behold a portent they turn away and say : Prolonged illusion .
æóßóÐøóÈõæÇ æóÇÊøóÈóÚõæÇ ÃóåúæóÇÁåõãú æóßõáøõ ÃóãúÑò ãøõÓúÊóÞöÑøñ
3 . They denied ( the Truth ) and followed their own lusts . Yet everything will come to a decision
æóáóÞóÏú ÌóÇÁåõã ãøöäó ÇáúÃóäÈóÇÁ ãóÇ Ýöíåö ãõÒúÏóÌóÑñ
4 . And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter ,
ÍößúãóÉñ ÈóÇáöÛóÉñ ÝóãóÇ ÊõÛúäö ÇáäøõÐõÑõ
5 . Effective wisdom ; but warnings avail not .
ÝóÊóæóáøó Úóäúåõãú íóæúãó íóÏúÚõ ÇáÏøóÇÚö Åöáóì ÔóíúÁò äøõßõÑò
6 . So withdraw from them ( O Muhammad ) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing .
ÎõÔøóÚÇð ÃóÈúÕóÇÑõåõãú íóÎúÑõÌõæäó ãöäó ÇáúÃóÌúÏóÇËö ßóÃóäøóåõãú ÌóÑóÇÏñ ãøõäÊóÔöÑñ
7 . With downcast eyes , they come forth from the graves as they were locusts spread abroad ,
ãøõåúØöÚöíäó Åöáóì ÇáÏøóÇÚö íóÞõæáõ ÇáúßóÇÝöÑõæäó åóÐóÇ íóæúãñ ÚóÓöÑñ
8 . Hastening toward the Summoner ; the disbelievers say : This is a hard day .
ßóÐøóÈóÊú ÞóÈúáóåõãú Þóæúãõ äõæÍò ÝóßóÐøóÈõæÇ ÚóÈúÏóäóÇ æóÞóÇáõæÇ ãóÌúäõæäñ æóÇÒúÏõÌöÑó
9 . The folk of Noah denied before them , yea , they denied Our slave and said : A madman ; and he was repulsed .
ÝóÏóÚóÇ ÑóÈøóåõ Ãóäøöí ãóÛúáõæÈñ ÝóÇäÊóÕöÑú
10 . So he cried unto his Lord , saying : I am vanquished , so give help .
ÝóÝóÊóÍúäóÇ ÃóÈúæóÇÈó ÇáÓøóãóÇÁ ÈöãóÇÁ ãøõäúåóãöÑò
11 . Then opened We the gates of heaven with pouring water
æóÝóÌøóÑúäóÇ ÇáúÃóÑúÖó ÚõíõæäÇð ÝóÇáúÊóÞóì ÇáúãóÇÁ Úóáóì ÃóãúÑò ÞóÏú ÞõÏöÑó
12 . And caused the earth to gush forth springs , so that the waters met for a predestined purpose .
æóÍóãóáúäóÇåõ Úóáóì ÐóÇÊö ÃóáúæóÇÍò æóÏõÓõÑò
13 . And We carried him upon a thing of planks and nails ,
ÊóÌúÑöí ÈöÃóÚúíõäöäóÇ ÌóÒóÇÁ áøöãóä ßóÇäó ßõÝöÑó
14 . That ran ( upon the waters ) in Our sight , as a reward for him who was rejected .
æóáóÞóÏ ÊøóÑóßúäóÇåóÇ ÂíóÉð Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
15 . And verily We left it as a token ; but is there any that remembereth?
ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
16 . Then see how ( dreadful ) was My punishment after My warnings!
æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
17 . And in truth We have made the Quran easy to remember ; but is there any that remembered?
ßóÐøóÈóÊú ÚóÇÏñ ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
18 . ( The tribe of ) Aad rejected warnings . Then how dreadful ) was My punishment after My warnings .
ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÑöíÍÇð ÕóÑúÕóÑÇð Ýöí íóæúãö äóÍúÓò ãøõÓúÊóãöÑøò
19 . Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity ,
ÊóäÒöÚõ ÇáäøóÇÓó ßóÃóäøóåõãú ÃóÚúÌóÇÒõ äóÎúáò ãøõäÞóÚöÑò
20 . Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees .
ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
21 . Then see how ( dreadful ) was My punishment after My warnings!
æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
22 . And in truth We have made the Quran easy to remember ; but is there any that remembereth?
ßóÐøóÈóÊú ËóãõæÏõ ÈöÇáäøõÐõÑö
23 . ( The tribe of ) Thamud rejected warnings
ÝóÞóÇáõæÇ ÃóÈóÔóÑÇð ãøöäøóÇ æóÇÍöÏÇð äøóÊøóÈöÚõåõ ÅöäøóÇ ÅöÐÇð áøóÝöí ÖóáóÇáò æóÓõÚõÑò
24 . For they said : Is it a mortal man , alone among us , that we are to follow? Then indeed we should fall into error and madness .
ÃóÃõáúÞöíó ÇáÐøößúÑõ Úóáóíúåö ãöä ÈóíúäöäóÇ Èóáú åõæó ßóÐøóÇÈñ ÃóÔöÑñ
25 . Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay , but he is a rash liar .
ÓóíóÚúáóãõæäó ÛóÏÇð ãøóäö ÇáúßóÐøóÇÈõ ÇáúÃóÔöÑõ
26 . ( Unto their warner it was said ) : Tomorrow they will know who is the rash liar .
ÅöäøóÇ ãõÑúÓöáõæ ÇáäøóÇÞóÉö ÝöÊúäóÉð áøóåõãú ÝóÇÑúÊóÞöÈúåõãú æóÇÕúØóÈöÑú
27 . Lo! We are sending the she camel as a test for them ; so watch them and have patience ;
æóäóÈøöÆúåõãú Ãóäøó ÇáúãóÇÁ ÞöÓúãóÉñ Èóíúäóåõãú ßõáøõ ÔöÑúÈò ãøõÍúÊóÖóÑñ
28 . And inform them that the water is to be shared between ( her and ) them . Every drinking will be witnessed .
ÝóäóÇÏóæúÇ ÕóÇÍöÈóåõãú ÝóÊóÚóÇØóì ÝóÚóÞóÑó
29 . But they called their comrade and he took and hamstrung ( her ) .
ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
30 . Then see how ( dreadful ) was My punishment after My warnings!
ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÕóíúÍóÉð æóÇÍöÏóÉð ÝóßóÇäõæÇ ßóåóÔöíãö ÇáúãõÍúÊóÙöÑö
31 . Lo! We sent upon them one Shout , and they became as the dry twigs ( rejected by ) the builder of a cattle fold .
æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
32 . And in truth We have made the Quran easy to remember ; but is there any that remembereth?
ßóÐøóÈóÊú Þóæúãõ áõæØò ÈöÇáäøõÐõÑö
33 . The folk of Lo! rejected warnings .
ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÍóÇÕöÈÇð ÅöáøóÇ Âáó áõæØò äøóÌøóíúäóÇåõã ÈöÓóÍóÑò
34 . Lo! We sent a storm of stones upon them ( all ) save the family of Lot , whom We rescued in the last watch of the night ,
äöÚúãóÉð ãøöäú ÚöäÏöäóÇ ßóÐóáößó äóÌúÒöí ãóä ÔóßóÑó
35 . As grace from Us . Thus We reward him who giveth thanks .
æóáóÞóÏú ÃóäÐóÑóåõã ÈóØúÔóÊóäóÇ ÝóÊóãóÇÑóæúÇ ÈöÇáäøõÐõÑö
36 . And he indeed had warned them of Our blow , but they did doubt the warnings .
æóáóÞóÏú ÑóÇæóÏõæåõ Úóä ÖóíúÝöåö ÝóØóãóÓúäóÇ ÃóÚúíõäóåõãú ÝóÐõæÞõæÇ ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
37 . They even asked of him his guests for an ill purpose . Then We blinded their eyes ( and said ) : Taste now My punishment after My warnings!
æóáóÞóÏú ÕóÈøóÍóåõã ÈõßúÑóÉð ÚóÐóÇÈñ ãøõÓúÊóÞöÑøñ
38 . And in truth the punishment decreed befell them early in the morning .
ÝóÐõæÞõæÇ ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö
39 . Now taste My punishment after My warnings!
æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
40 . And in truth We have made the Quran easy to remember ; but is there any that remembereth?
æóáóÞóÏú ÌóÇÁ Âáó ÝöÑúÚóæúäó ÇáäøõÐõÑõ
41 . And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
ßóÐøóÈõæÇ ÈöÂíóÇÊöäóÇ ßõáøöåóÇ ÝóÃóÎóÐúäóÇåõãú ÃóÎúÐó ÚóÒöíÒò ãøõÞúÊóÏöÑò
42 . Who denied Our revelations , every one . Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty , the Powerful .
ÃóßõÝøóÇÑõßõãú ÎóíúÑñ ãøöäú ÃõæúáóÆößõãú Ãóãú áóßõã ÈóÑóÇÁÉñ Ýöí ÇáÒøõÈõÑö
43 . Are your disbelievers better than those , or have ye some immunity in the Scriptures?
Ãóãú íóÞõæáõæäó äóÍúäõ ÌóãöíÚñ ãøõäÊóÕöÑñ
44 . Or say they : We are a host victorious?
ÓóíõåúÒóãõ ÇáúÌóãúÚõ æóíõæóáøõæäó ÇáÏøõÈõÑó
45 . The hosts will all be routed and will turn and flee .
Èóáö ÇáÓøóÇÚóÉõ ãóæúÚöÏõåõãú æóÇáÓøóÇÚóÉõ ÃóÏúåóì æóÃóãóÑøõ
46 . Nay , but the Hour ( of doom ) is their appointed tryst , and the Hour will be more wretched and more bitter ( than their earthly failure ) .
Åöäøó ÇáúãõÌúÑöãöíäó Ýöí ÖóáóÇáò æóÓõÚõÑò
47 . Lo! the guilty are in error and madness .
íóæúãó íõÓúÍóÈõæäó Ýöí ÇáäøóÇÑö Úóáóì æõÌõæåöåöãú ÐõæÞõæÇ ãóÓøó ÓóÞóÑó
48 . On the day when they are dragged into the Fire upon their faces ( it is said unto them ) : Feel the touch of hell .
ÅöäøóÇ ßõáøó ÔóíúÁò ÎóáóÞúäóÇåõ ÈöÞóÏóÑò
49 . Lo! We have created every thing by measure .
æóãóÇ ÃóãúÑõäóÇ ÅöáøóÇ æóÇÍöÏóÉñ ßóáóãúÍò ÈöÇáúÈóÕóÑö
50 . And Our commandment is but one ( commandment ) , as the twinkling of an eye .
æóáóÞóÏú ÃóåúáóßúäóÇ ÃóÔúíóÇÚóßõãú Ýóåóáú ãöä ãøõÏøóßöÑò
51 . And verily We have destroyed your fellows ; but is there any that remembereth?
æóßõáøõ ÔóíúÁò ÝóÚóáõæåõ Ýöí ÇáÒøõÈõÑö
52 . And every thing they did is in the Scriptures ,
æóßõáøõ ÕóÛöíÑò æóßóÈöíÑò ãõÓúÊóØóÑñ
53 . And every small and great thing is recorded .
Åöäøó ÇáúãõÊøóÞöíäó Ýöí ÌóäøóÇÊò æóäóåóÑò
54 . Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers ,
Ýöí ãóÞúÚóÏö ÕöÏúÞò ÚöäÏó ãóáöíßò ãøõÞúÊóÏöÑò
55 . Firmly established in the favor of a Mighty King .



2006-2024