قرآن اور حدیث



The Holy Qur'an

Recite Online Urdu Translation Recite Sura

English Translation
Sura | Ayah | Word
Arabic Only
Sura | Ayah | Word
Urdu Translation
Sura | Ayah | Word
[Developed By: Nauman Rajput - dynasoft.web@gmail.com]
åóáú ÃóÊóì Úóáóì ÇáúÅöäÓóÇäö Íöíäñ ãøöäó ÇáÏøóåúÑö áóãú íóßõä ÔóíúÆÇð ãøóÐúßõæÑÇð
1 . Hath there come Upon man ( ever ) any period of time in which he was a thing unremembered?
ÅöäøóÇ ÎóáóÞúäóÇ ÇáúÅöäÓóÇäó ãöä äøõØúÝóÉò ÃóãúÔóÇÌò äøóÈúÊóáöíåö ÝóÌóÚóáúäóÇåõ ÓóãöíÚÇð ÈóÕöíÑÇð
2 . Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him ; so We make him hearing , knowing .
ÅöäøóÇ åóÏóíúäóÇåõ ÇáÓøóÈöíáó ÅöãøóÇ ÔóÇßöÑÇð æóÅöãøóÇ ßóÝõæÑÇð
3 . Lo! We have shown him the way , whether he be grateful or disbelieving .
ÅöäøóÇ ÃóÚúÊóÏúäóÇ áöáúßóÇÝöÑöíäó ÓóáóÇÓöáóÇ æóÃóÛúáóÇáÇð æóÓóÚöíÑÇð
4 . Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire .
Åöäøó ÇáúÃóÈúÑóÇÑó íóÔúÑóÈõæäó ãöä ßóÃúÓò ßóÇäó ãöÒóÇÌõåóÇ ßóÇÝõæÑÇð
5 . Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of water of Kafur ,
ÚóíúäÇð íóÔúÑóÈõ ÈöåóÇ ÚöÈóÇÏõ Çááøóåö íõÝóÌøöÑõæäóåóÇ ÊóÝúÌöíÑÇð
6 . A spring wherefrom the slaves of Allah drink , making it gush forth abundantly ,
íõæÝõæäó ÈöÇáäøóÐúÑö æóíóÎóÇÝõæäó íóæúãÇð ßóÇäó ÔóÑøõåõ ãõÓúÊóØöíÑÇð
7 . Because they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide spreading ,
æóíõØúÚöãõæäó ÇáØøóÚóÇãó Úóáóì ÍõÈøöåö ãöÓúßöíäÇð æóíóÊöíãÇð æóÃóÓöíÑÇð
8 . And feed with food the needy wretch , the orphan and the prisoner , for love of Him ,
ÅöäøóãóÇ äõØúÚöãõßõãú áöæóÌúåö Çááøóåö áóÇ äõÑöíÏõ ãöäßõãú ÌóÒóÇÁ æóáóÇ ÔõßõæÑÇð
9 . ( Saying ) : We feed you , for the sake of Allah only . We wish for no reward nor thanks from you ;
ÅöäøóÇ äóÎóÇÝõ ãöä ÑøóÈøöäóÇ íóæúãÇð ÚóÈõæÓÇð ÞóãúØóÑöíÑÇð
10 . Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate .
ÝóæóÞóÇåõãõ Çááøóåõ ÔóÑøó Ðóáößó Çáúíóæúãö æóáóÞøóÇåõãú äóÖúÑóÉð æóÓõÑõæÑÇð
11 . Therefor Allah hath warded from them the evil of that day , and hath made them find brightness and joy ;
æóÌóÒóÇåõã ÈöãóÇ ÕóÈóÑõæÇ ÌóäøóÉð æóÍóÑöíÑÇð
12 . And hath awarded them for all that they endured , a Garden and silk attire ;
ãõÊøóßöÆöíäó ÝöíåóÇ Úóáóì ÇáúÃóÑóÇÆößö áóÇ íóÑóæúäó ÝöíåóÇ ÔóãúÓÇð æóáóÇ ÒóãúåóÑöíÑÇð
13 . Reclining therein upon couches , they will find there neither ( heat of ) a sun nor bitter cold .
æóÏóÇäöíóÉð Úóáóíúåöãú ÙöáóÇáõåóÇ æóÐõáøöáóÊú ÞõØõæÝõåóÇ ÊóÐúáöíáÇð
14 . The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down .
æóíõØóÇÝõ Úóáóíúåöã ÈöÂäöíóÉò ãøöä ÝöÖøóÉò æóÃóßúæóÇÈò ßóÇäóÊú ÞóæóÇÑöíÑóÇ
15 . Goblets of silver are brought round for them , and beakers ( as ) of glass
ÞóæóÇÑöíÑó ãöä ÝöÖøóÉò ÞóÏøóÑõæåóÇ ÊóÞúÏöíÑÇð
16 . ( Bright as ) glass but ( made ) of silver , which they ( themselves ) have measured to the measure ( of their deeds ) .
æóíõÓúÞóæúäó ÝöíåóÇ ßóÃúÓÇð ßóÇäó ãöÒóÇÌõåóÇ ÒóäÌóÈöíáÇð
17 . There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil ,
ÚóíúäÇð ÝöíåóÇ ÊõÓóãøóì ÓóáúÓóÈöíáÇð
18 . The water of a spring therein , named Salsabil .
æóíóØõæÝõ Úóáóíúåöãú æöáúÏóÇäñ ãøõÎóáøóÏõæäó ÅöÐóÇ ÑóÃóíúÊóåõãú ÍóÓöÈúÊóåõãú áõÄúáõÄÇð ãøóäËõæÑÇð
19 . There serve them youths of everlasting youth , whom , when thou seest , thou wouldst take for scattered pearls .
æóÅöÐóÇ ÑóÃóíúÊó Ëóãøó ÑóÃóíúÊó äóÚöíãÇð æóãõáúßÇð ßóÈöíÑÇð
20 . When thou seest , thou wilt see there bliss and high estate .
ÚóÇáöíóåõãú ËöíóÇÈõ ÓõäÏõÓò ÎõÖúÑñ æóÅöÓúÊóÈúÑóÞñ æóÍõáøõæÇ ÃóÓóÇæöÑó ãöä ÝöÖøóÉò æóÓóÞóÇåõãú ÑóÈøõåõãú ÔóÑóÇÈÇð ØóåõæÑÇð
21 . Their raiment will be fine green silk and gold embroidery . Bracelets of silver will they wear . Their Lord will slake their thirst with a pure drink .
Åöäøó åóÐóÇ ßóÇäó áóßõãú ÌóÒóÇÁ æóßóÇäó ÓóÚúíõßõã ãøóÔúßõæÑÇð
22 . ( And it will be said unto them ) : Lo! this is a reward for you . Your endeavor ( upon earth ) hath found acceptance .
ÅöäøóÇ äóÍúäõ äóÒøóáúäóÇ Úóáóíúßó ÇáúÞõÑúÂäó ÊóäÒöíáÇð
23 . Lo! We , even We , have revealed unto thee the Quran , a revelation ;
ÝóÇÕúÈöÑú áöÍõßúãö ÑóÈøößó æóáóÇ ÊõØöÚú ãöäúåõãú ÂËöãÇð Ãóæú ßóÝõæÑÇð
24 . So submit patiently to thy Lord ' s command , and obey not of them any guilty one or disbeliever .
æóÇÐúßõÑö ÇÓúãó ÑóÈøößó ÈõßúÑóÉð æóÃóÕöíáÇð
25 . Remember the name of thy Lord at morn and evening .
æóãöäó Çááøóíúáö ÝóÇÓúÌõÏú áóåõ æóÓóÈøöÍúåõ áóíúáÇð ØóæöíáÇð
26 . And worship Him ( a portion ) of the night . And glorify Him through the livelong night .
Åöäøó åóÄõáóÇÁ íõÍöÈøõæäó ÇáúÚóÇÌöáóÉó æóíóÐóÑõæäó æóÑóÇÁåõãú íóæúãÇð ËóÞöíáÇð
27 . Lo! these love fleeting life , and put behind them ( the remembrance of ) a grievous day .
äóÍúäõ ÎóáóÞúäóÇåõãú æóÔóÏóÏúäóÇ ÃóÓúÑóåõãú æóÅöÐóÇ ÔöÆúäóÇ ÈóÏøóáúäóÇ ÃóãúËóÇáóåõãú ÊóÈúÏöíáÇð
28 . We , even We , created them , and strengthened thee frame . And when We will , We can replace them , bringing others like them in their stead .
Åöäøó åóÐöåö ÊóÐúßöÑóÉñ Ýóãóä ÔóÇÁ ÇÊøóÎóÐó Åöáóì ÑóÈøöåö ÓóÈöíáÇð
29 . Lo! this is an Admonishment , that whosoever will may choose a way unto his Lord .
æóãóÇ ÊóÔóÇÄõæäó ÅöáøóÇ Ãóä íóÔóÇÁó Çááøóåõ Åöäøó Çááøóåó ßóÇäó ÚóáöíãÇð ÍóßöíãÇð
30 . Yet ye will not , unless Allah willeth . Lo! Allah is Knower , Wise .
íõÏúÎöáõ ãóä íóÔóÇÁõ Ýöí ÑóÍúãóÊöåö æóÇáÙøóÇáöãöíäó ÃóÚóÏøó áóåõãú ÚóÐóÇÈÇð ÃóáöíãÇð
31 . He maketh whom He will to enter His mercy , and for evil doers hath prepared a painful doom .



2006-2024