قرآن اور حدیث



The Holy Qur'an

Recite Online Urdu Translation Recite Sura

English Translation
Sura | Ayah | Word
Arabic Only
Sura | Ayah | Word
Urdu Translation
Sura | Ayah | Word
[Developed By: Nauman Rajput - dynasoft.web@gmail.com]
ΕφΠσΗ ΗαΣψσγσΗΑ ΗδΤσήψσΚϊ
1 . When the heaven is split asunder
ζσΓσΠφδσΚϊ αφΡσΘψφεσΗ ζσΝυήψσΚϊ
2 . And attentive to her Lord in fear ,
ζσΕφΠσΗ ΗαϊΓσΡϊΦυ γυΟψσΚϊ
3 . And when the earth is spread out
ζσΓσαϊήσΚϊ γσΗ έφνεσΗ ζσΚσΞσαψσΚϊ
4 . And hath cast out all that was in her , and is empty
ζσΓσΠφδσΚϊ αφΡσΘψφεσΗ ζσΝυήψσΚϊ
5 . And attentive to her Lord in fear!
νσΗ ΓσνψυεσΗ ΗαϊΕφδΣσΗδυ Εφδψσίσ ίσΗΟφΝρ Εφασμ ΡσΘψφίσ ίσΟϊΝΗπ έσγυασΗήφνεφ
6 . Thou , verily , O man , art working toward thy Lord a work which thou wilt meet ( in His presence ) .
έσΓσγψσΗ γσδϊ ΓυζΚφνσ ίφΚσΗΘσευ Θφνσγφνδφεφ
7 . Then whoso is given his account in his right hand
έσΣσζϊέσ νυΝσΗΣσΘυ ΝφΣσΗΘΗπ νσΣφνΡΗπ
8 . He truly will receive an easy reckoning
ζσνσδήσαφΘυ Εφασμ Γσεϊαφεφ γσΣϊΡυζΡΗπ
9 . And will return unto his folk in joy .
ζσΓσγψσΗ γσδϊ ΓυζΚφνσ ίφΚσΗΘσευ ζσΡσΗΑ ΩσεϊΡφεφ
10 . But whoso is given his account behind his back ,
έσΣσζϊέσ νσΟϊΪυζ ΛυΘυζΡΗπ
11 . He surely will invoke destruction
ζσνσΥϊασμ ΣσΪφνΡΗπ
12 . And be thrown to scorching fire .
Εφδψσευ ίσΗδσ έφν Γσεϊαφεφ γσΣϊΡυζΡΗπ
13 . He verily lived joyous with his folk ,
Εφδψσευ Ωσδψσ Γσδ αψσδ νσΝυζΡσ
14 . He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) .
Θσασμ Εφδψσ ΡσΘψσευ ίσΗδσ Θφεφ ΘσΥφνΡΗπ
15 . Nay , but lo! his Lord is ever looking on him!
έσασΗ ΓυήϊΣφγυ ΘφΗαΤψσέσήφ
16 . Oh , I swear by the afterglow of sunset ,
ζσΗααψσνϊαφ ζσγσΗ ζσΣσήσ
17 . And by the night and all that it enshroudeth ,
ζσΗαϊήσγσΡφ ΕφΠσΗ ΗΚψσΣσήσ
18 . And by the moon when she is at the full ,
ασΚσΡϊίσΘυδψσ ΨσΘσήΗπ Ϊσδ ΨσΘσής
19 . That ye shall journey on from plane to plane .
έσγσΗ ασευγϊ ασΗ νυΔϊγφδυζδσ
20 . What aileth them , then , that they believe not
ζσΕφΠσΗ ήυΡφΖσ Ϊσασνϊεφγυ ΗαϊήυΡϊΒδυ ασΗ νσΣϊΜυΟυζδσ
21 . And , when the Quran is recited unto them , worship not ( Allah ) ?
{Σ} Θσαφ ΗαψσΠφνδσ ίσέσΡυζΗϊ νυίσΠψφΘυζδσ
22 . Nay , but those who disbelieve will deny ;
ζσΗααψσευ ΓσΪϊασγυ ΘφγσΗ νυζΪυζδσ
23 . And Allah knoweth best what they are hiding .
έσΘσΤψφΡϊευγ ΘφΪσΠσΗΘς Γσαφνγς
24 . So give them tidings of a painful doom ,
ΕφαψσΗ ΗαψσΠφνδσ ΒγσδυζΗϊ ζσΪσγφαυζΗϊ ΗαΥψσΗαφΝσΗΚφ ασευγϊ ΓσΜϊΡρ ΫσνϊΡυ γσγϊδυζδς
25 . Save those who believe and do good works , for theirs is a reward unfailing .



2006-2024